среда, 24 июня 2009
вторник, 23 июня 2009
Имя лирического героя Маршалла Брюса Мэтерса "Slim Shady" можно перевести как "Скользкий тип". Словосочетание "Slik Shady" можно перевести точно так же, хотя слово "Slick" имеет более положительные коннотации чем "Slim".
Слик использует слова песен "My Name Is" и "The Real Slim Shady"

Слик использует слова песен "My Name Is" и "The Real Slim Shady"

четверг, 18 июня 2009
"I'm going to Disney World!" и "I'm going to Disneyland!" ("Я еду в Дисней Ворлд/Диснейленд!") - слоган, использовавшийся в рекламных видео "Уолт Дисней Компани" с 1987 года.


среда, 17 июня 2009
четверг, 11 июня 2009
среда, 10 июня 2009
вторник, 09 июня 2009
среда, 03 июня 2009
Слик не правильно произносит латинское выражение "modus operandi" - "образ действия".
"Ковбой Мальборо" - рекламный образ марки сигарет "Marlboro".

"Ковбой Мальборо" - рекламный образ марки сигарет "Marlboro".

вторник, 02 июня 2009
четверг, 28 мая 2009
среда, 27 мая 2009
четверг, 21 мая 2009
среда, 20 мая 2009
вторник, 19 мая 2009
четверг, 14 мая 2009
среда, 13 мая 2009