12:45 

2001-03-26 На взводе

Синфест
Перевод почти всего выпуска нагло спёрт у моего бессменного конкурента БигСва.
"Броски сверху" - имеются в виду баскетбольные. По таким броскам есть специальные соревнования.
Вместо "Улицы Сезам" в оригинале упомянуто другое детское шоу - "The Electric Company"
"Victoria's Secret" - компания производитель женского белья.
Вместо "Толстяка" в оригинале упомянут "MGD" (Miller Genuine Draft) - пиво, выпускаемое компанией Miller. Их слоган можно перевести как "Не упускай своего шанса".

@темы: Сквигли, Телевизор, злободневное

URL
   

Синфест - Праздник Греха

главная