Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
22:38 

2002-02-26 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 9

Синфест
すけべ [сукэбэ] - "развратный".
ベー[бээ] - собственно "бее" оно "бее" и есть.
Эпиграф буквально переводится как "рисовая ракета" и подразумевает "бессмысленный и беспощадный" тюнинг транспортных средств. Выражение возникло в связи с импортом в США японских мотоциклов, по этому "рисовая".

@темы: театр ниндзя, картины, иероглифы, Сквигли, Сеймур, Моника

URL
Комментарии
2012-06-30 в 22:56 

Драконка
[私は私、それだけ][Друг-спасательный круг][Девушка-гей][Эгоистичный альтруист]
Правильная транскрипция - "сукэбэ". И да, это переводится как "развратный", "пошлый".

2012-06-30 в 23:07 

Синфест
спасибо

URL
2012-06-30 в 23:17 

Синфест
Замечу вам, однако, что слово "пошлый" означает, в русском языке, "примитивный", "банальный". Его часто применяют как эвфемизм, но собственный смысл слова от этого пока не изменился.

URL
   

Синфест - Праздник Греха

главная