Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: моника (список заголовков)
18:00 

2002-03-13 На ваш суд

Синфест
ビャーチ [бияать] - су-ука
キャ[кия] - ки-я

@темы: театр ниндзя, иероглифы, злободневное, Слик, Сквигли, Моника, Кримини

18:20 

2002-03-12 Властелин гаек

Синфест
23:16 

2002-03-11 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 22

Синфест
23:14 

2002-03-10 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 21

Синфест
13:35 

2002-03-07 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 18

Синфест
13:29 

2002-03-06 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 17

Синфест
"Ты не начальник меня" (you're not the boss of me) - строчка из песни "Boss of me" (Начальник меня) группы They Might Be Giants.

@темы: Моника, Робо, Сеймур, Сквигли, Слик, театр ниндзя

13:25 

2002-03-05 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 16

Синфест
13:48 

2002-03-04 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 15

Синфест
В первых двух кадрах Сквигли исполняет песню "Private Dancer" Тины Тёрнер, повествующую о нелёгкой работе стриптизёрши.
В третьем кадре Сквигли исполняет песню "Maniac" Майкла Сембелло, в которой поётся об одержимой танцами девушке.
"Instant Karma!" - это песня Джона Леннона.

@темы: Моника, Сеймур, Сквигли, театр ниндзя

13:39 

2002-03-03 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 14

Синфест
ブタ [бута] - свинья. Сравните с ブッダ[будда].
"Whoa, Nelly!" (Вау, Нелли) - дебютный альбом Нелли Ким Фуртадо.
Сквигли исполняет песню "Turning Japanese" группы The Vapors.

@темы: театр ниндзя, иероглифы, Сквигли, Сеймур, Робо, Моника

18:45 

2002-03-02 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 13

Синфест
Оригинальный эпиграф представляет собой изменённое название песни "Where My Girls At?" ("Где мои девки?").

@темы: Моника, Робо, Сеймур, театр ниндзя

18:44 

2002-03-01 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 12

Синфест
22:44 

2002-02-27 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 10

Синфест
セクシー [секусии] - так японцы произносят слово "sexy" (сексуальная).
ギヤル [гяру] - транскрибированное на японский слово "girl" (девушка).

@темы: театр ниндзя, картины, иероглифы, Сеймур, Робо, Моника

22:38 

2002-02-26 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 9

Синфест
すけべ [сукэбэ] - "развратный".
ベー[бээ] - собственно "бее" оно "бее" и есть.
Эпиграф буквально переводится как "рисовая ракета" и подразумевает "бессмысленный и беспощадный" тюнинг транспортных средств. Выражение возникло в связи с импортом в США японских мотоциклов, по этому "рисовая".

@темы: театр ниндзя, картины, иероглифы, Сквигли, Сеймур, Моника

22:29 

2002-02-25 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 8

Синфест
Хотя надпись на плакате Сеймура и гласит "Будда", то как именно она написана, отсылает нас к одноимённой манге Осаму Тэдзуки.
XOXO - это сокращённая запись для "целую-обнимаю".
И обратите внимание на то, как меняется лицо Моники на плакате )

@темы: картины, иероглифы, Сквигли, Сеймур, Моника, театр ниндзя

16:29 

2002-02-23 Театр Ниндзя: Да будет монах, да будет шум 6

Синфест
うふん [уфун] - звукоподражание томному вздоху-смешку.
エッチ [этти] - жанр аниме или манги, ключевой особенностью которого является показ эротических сцен.

@темы: театр ниндзя, картины, иероглифы, Сквигли, Моника

23:45 

2002-02-22 Театр Ниндзя: Да будет монах, да будет шум 5

Синфест
は [ха] - иероглиф из хираганы

@темы: театр ниндзя, иероглифы, Слик, Робо, Моника

19:16 

2002-02-21 Театр Ниндзя. Да будет монах, да будет шум 4

Синфест
19:37 

2002-02-20 Театр Ниндзя: Да будет монах, да будет шум 3

Синфест
酒 [сакэ] - выпивка.
女 [онна] - женщина.
愛 [аи] - любовь.

@темы: иероглифы, Моника, театр ниндзя

14:19 

2002-02-18 Театр Ниндзя: Да будет монах, да будет шум

Синфест
Название серии является искажённым названием популярного мюзикла "Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk".

@темы: театр ниндзя, Слик, Моника, Будда

00:42 

2002-02-17 Киса-в-сапогах

Синфест

Рейтинг Комиксов - проголосовать за Sinfest

@темы: Моника, сцена

Синфест - Праздник Греха

главная