Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: телевизор (список заголовков)
10:43 

2001-10-26 Террористы 12

Синфест
10:42 

2001-10-25 Террористы 11

Синфест
10:39 

2001-10-22 Террористы 8

Синфест
10:38 

2001-10-21 Террористы 7

Синфест
10:36 

2001-10-20 Террористы 6

Синфест
10:29 

2001-10-15 Террористы

Синфест
11:10 

2001-09-22 Толстые, самодовольные и гордимся

Синфест
21:11 

2001-06-21 Тяга к тратам

Синфест
Завихрение в Силе возникает в присутствии существа с большим количеством мидихлориан.

@темы: Моника, Телевизор

19:45 

2001-06-09 Новости

Синфест
09:37 

2001-04-24 Купи Купи Купи 2

Синфест
01:04 

2001-04-23 Купи Купи Купи

Синфест
12:51 

2001-04-13 Подчинись

Синфест
Это 444я серия.

@темы: Телевизор, Моника

12:45 

2001-03-26 На взводе

Синфест
Перевод почти всего выпуска нагло спёрт у моего бессменного конкурента БигСва.
"Броски сверху" - имеются в виду баскетбольные. По таким броскам есть специальные соревнования.
Вместо "Улицы Сезам" в оригинале упомянуто другое детское шоу - "The Electric Company"
"Victoria's Secret" - компания производитель женского белья.
Вместо "Толстяка" в оригинале упомянут "MGD" (Miller Genuine Draft) - пиво, выпускаемое компанией Miller. Их слоган можно перевести как "Не упускай своего шанса".

@темы: Сквигли, Телевизор, злободневное

16:00 

2000-11-20 Секс, Наркотики и Рок-н-Ролл

Синфест
Это 300-ая серия Синфеста.

@темы: Слик, Телевизор, злободневное

11:57 

2000-05-24 Секс секс секс

Синфест
21:44 

2000-05-22 Осенний киносезон 2

Синфест
Не знаю, что за сериал имел в виду Исида на второй и четвёртой картинке, но аналогов им полным полно.
На третьей картинке намёк идёт на сериал "Беверли Хиллз 90210". Аарон Спеллинг - это его продюссер.

@темы: Слик, злободневное, Телевизор

21:30 

2000-05-20 Малышка в комплект не входит

Синфест
"Baby got back" - хип-хоп песня Сэра Микс-а-Лота. Вольный перевод названия: "У малышки есть зад"


@темы: Слик, Телевизор

19:07 

2000-05-18 Спонсоры

Синфест
Не переводимый и непередаваемо злобный выпуск.
На второй картинке "чёртик" - в смысле "чёртик-из-табакерки", по английски "Jack-in-the-box" (Джек-в-ящике). Существует международная сеть закусочных с таким названием, аватара которой (на вроде Дональда МакДональда) и пародируется Исидой. Сам же термин "чёртик-из-табакерки", который у нас восходит к легенде 13го века о чёрте, заключённом в сапог прелатом Сэром Джоном Скорном для охраны деревни Северный Марстон, в английском варианте восходит к реальности, положившей начало этой легенде - беглым рабам, которых сажали в ящики. Дети, играясь с ними, тыкали их через щели острыми деревянными палками, заставляя орать или даже пробивать крышку ящика. "Джэк" на сленге означало именно "беглый раб".
На последней картинке упомянута известная адвокатская контора "Ларри Г. Паркер"
Надпись на картине (яп. "ガッチャマン" - "Gatchaman") отсылает нас к японскому научно-фантастическому аниме-сериалу 1972 года "科学忍者隊ガッチャマン" - "Команда учёных-ниндзя „Гатчаман“".

@темы: картины, камео, иероглифы, злободневное, Телевизор, Слик, Кримини

Синфест - Праздник Греха

главная